jueves, 20 de junio de 2013

Selebrasi di Sevilla

Pengalaman saya bertualang di Sevilla, kembali dipublikasikan sebuah media cetak Indonesia.
(http://www.thejakartapost.com/news/2013/06/02/a-celebration-seville.html)

Berisikan kisah kemeriahan April Fair 2013 serta tempat-tempat menarik yang layak dikunjungi ketika tiba di kota yang terletak di Komunitas Otonomi Andalusia. Sedikit tentang Feria de Abril atau April Fair pernah saya tulis di blog ini satu tahun lalu, kini saya akan bercerita lewat foto-foto yang saya ambil ketika mampir di sana.

Feria de Abril 2013

Gerbang Feria de Abril 2013, terinspirasi dari Plaza de Espana

Casetas (rumah-rumah tenda) dan wanita berkostum Sevillana selalu memeriahkan acara tahunan ini
Mode transportasi tradisional untuk pergi ke Feria, pria berkuda menjemput wanitanya

Tarian Sevillana ditarikan sepanjang Feria di dalam casetas
Cantiknya Sevilla

Stadion Sevilla FC

Jalur sepeda berfungsi dengan baik

Hotel Alfonso XIII dengan pohon pisang!

Keindahan Plaza de Espana

Mudejar, gaya arsitektur yang banyak ditemui di Sevilla
Sisa tembok romawi yang dirubuhkan tahun 1929

Katedral

Alcazar

Patung Giralda yang dipindahkan dari puncak menara

Las Setas untuk melihat kota dari atas

Taman Alameda untuk bersantai sore

martes, 18 de junio de 2013

Lirik Himne Spanyol Marcha Real

Himne nasional Spanyol Marcha Real sudah lama menjadi lagu kebangsaan tak berlirik. Ada beberapa versi karangan penulis, seniman, maupun musisi, tetapi satu versi yang disebarluaskan untuk para atlet bertanding mewakili negaranya diciptakan oleh Paulino Cubero pada tahun 2008.

Pengisian lirik oleh Komite Olimpik Spanyol ini dimaksudkan agar para atlet bisa ikut bernyanyi daripada hanya bergumam saat lagu diputar. Walaupun demikian, kontra mengenai lirik lagu ini masih berdatangan khususnya dari kalangan politisi, termasuk Kepala Pemerintahan Mariano Rajoy.

http://youtu.be/gMz0chNedOc

Pada partai pertama Spanyol melawan Uruguay Piala Konfederasi 2013, lagu ini kembali dikumandangkan, dan BBC untuk pertama kalinya menyertakan lirik lagu tersebut pada tayangannya. Tak pelak BBCpun juga mendapat kritikan karena lirik ini pun juga tidak jadi diresmikan.


Ini dia contekan dan terjemahannya (sekalian belajar bahasa Spanyol yuk)


¡Viva España!
(Hidup Spanyol!)
Cantemos todos juntos
(Kita bernyanyi semua bersama)
con distinta voz
(dengan suara berbeda)
y un solo corazón
(dan hanya sebuah hati)

¡Viva España!
(Hidup Spanyol!)
desde los verdes valles
(dari lembah-lembah hijau)
al inmenso mar,
(hingga lautan luas)
un himno de hermandad
(sebuah himne persaudaraan)
Ama a la patria
(mencintai tanah air)
pues sabe abrazar,
(dan tahu bagaimana memeluk)
bajo su cielo azul,
(di bawah langit birunya)
pueblos en libertad
(rakyat dalam kemerdekaan)
Gloria a los hijos
(kejayaan untuk para putra)
que a la Historia dan justicia y grandeza
(bahwa kepada sejarah mereka memberi keadilan dan kebesaran)
democracia y paz.
(demokrasi dan kedamaian)